What's new
Warez.Ge

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur

voska89

Moderator
Staff member
Top Poster Of Month
623cf733a378694176e7019c1c148c86.webp

Free Download Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur By Elke Sturm-Trigonakis; Athanasia Margoni; Maria Kaisar
2013 | 203 Pages | ISBN: 1557536538 | EPUB | 1 MB
In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as "hybrid texts." The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of "in-between," and transculturality and thus are located in a space of a "new world literature." Examples include Gastarbeiterliteratur ("migrant literature") by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar.​



Recommend Download Link Hight Speed | Please Say Thanks Keep Topic Live

Rapidgator
tgfnd.7z.html
Fileaxa
tgfnd.7z
Fikper
tgfnd.7z.html

Links are Interchangeable - Single Extraction
 

Users who are viewing this thread

Back
Top