What's new
Warez.Ge

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Complete Poems of C. P. Cavafy

0DAYDDL

Active member
acf9dda36e20c1a7852c0da4d333761b.jpg



epub+pdf | 151.15 KB +9.14 MB | English | Isbn:‎ B005OCYQAY | Author: Manolis | Year: 2012


Description:
An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohn's acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafy-including the first English translation of the poet's final Unfinished Poems-now published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost.
No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863-1933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personal-and vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historian's assessing eye along with the poet's compassionate heart.
After more than a decade of work and study, Mendelsohn-a classicist who alone among Cavafy's translators shares the poet's deep intimacy with the ancient world-gives readers full access to the genius of Cavafy's verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he died-a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades-and with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English.

Category:LGBTQ+ Literary Criticism, LGBTQ+ Literary Criticism, Russian & Soviet Poetry

82292ccf29364dd9131c066a6b966a81.png

Code:
https://rapidgator.net/file/891a8e459d8f14a8baf2903593ed9624/
Code:
https://hitfile.net/fDBjSb8.html

Code:
https://rapidgator.net/file/5a37370afbe0a1a2555e08da6824ebbf/
Code:
https://hitfile.net/3F320Nf.html
 

Users who are viewing this thread

Back
Top